Columbus even carried a copy with him on his voyages. Marco Polo is cited as an author, but Il Milione was supposedly written by Rustichello da Pisa based on Marco Polo's personal narration of his travels. Marco Polo, Sohn einer venezianischen Hndlerfamilie, ist ein Reisender in der Welt. A version in Tuscan (Italian language) titled Navigazione di messer Marco Polo was written in Florence by Michele Ormanni. Marco Polo was the most famous traveller of his time. - Hardcover. Imagine reading this book in 14 century, Europe is filled with plague, sickness, death and here Marco Polo is describing worlds filled with riches and life. Over the years there has been some despite over book's authenticity. Many years later, as he lay dying, family members and the attending priest begged Marco Polo to recant all the outrageous lies he had told about his incredible adventures. Search the history of over 797 billion New York: The Modern Library, 1931. Spine may show signs of wear. ${cardName} not available for the seller you chose. The book was translated into many European languages in Marco Polo's own lifetime, but the original manuscripts are now lost, and their reconstruction is a matter of textual criticism. In an Antique Land: History in the Guise of a Traveler's Tale, Herodotus and Sima Qian: The First Great Historians of Greece and China - A Brief. They Fought (Extracts And Substance. Bu tip bir abartda hemen anlyorsunuz ki o durum yle deil. Debated and re-debated constantly. Most scholars of Ibn Battuta's travels would not recommend to the layman reading his original work (the Rihla), as it is incredible contradictory and sketchy.Ross E. Dunn, a U of C professor who has done a lot over the last 25 years to make history interesting and accessible, wrote a book which covers Ibn Battuta's travels, and interjects historical detail of the Middle East and Asia at . I first read this book when a teacher lent it to me in 7th grade, and I enjoyed it quite a bit. Still as enjoyable and informative, 1996-2023, Amazon.com, Inc. or its affiliates, Pages can have notes/highlighting. (Book Jacket Status: Jacketed) . A sparkling new translation of the most famous travel book ever written. Rustichello may have worked up his first Franco-Italian version from Marco's notes. It has been a pleasure to revisit the travels of Marco Polo. Toctai, Of The Second Message That Toctai Sent To Nogai, How Toctai And Nogai Address Their People, And The Next Day Join Researchers are encouraged to review the source information attached to each item. Instead, it's a systematic description of all the countries one can find east of Italy. 'The Million', deriving from Polo's nickname "Emilione"), [1] in English commonly called The Travels of Marco Polo, is a 13th-century travelogue written down by Rustichello da Pisa from stories told by Italian explorer Marco Polo. The Travels of Marco Polo - Vincent Buranelli 1985-10-01 Marco Polo recounts his voyage to China where he served the emperor Kublai Khan for seventeen years before returning to Venice. Leo Hart, 1933. Note Of Mss. Stopped reading page 200. The editor, Giovan Battista Ramusio, collated manuscripts from the first part of the fourteenth century,[40] which he considered to be "perfettamente corretto" ("perfectly correct"). [place of publication not identified] : [publisher not identified], 1350. on the Internet. This, on the other hand, is sufficiently descriptive, that we can imagine in our mind's eye life in the court of Khan. It's tucked away at location 517. We know the richness of these regions from the writings of subsequent travelers and historians, but Polo makes them all seem strikingly similar. Hardcover. Legends, - A few adventurous Europeans accomplished it. It was sold to Queen Christina of Sweden (1626-89) in 1650. As he traveled along, he explained each town he went to, and the explanations and information were interesting to read, seeing what each town was like, who they were under the rule of, and so on. That being said, it's a classic, and it does have its merits. [54][55] Vogel noted that no other Western, Arab, or Persian sources have given such accurate and unique details about the currencies of China, for example, the shape and size of the paper, the use of seals, the various denominations of paper money as well as variations in currency usage in different regions of China, such as the use of cowry shells in Yunnan, details supported by archaeological evidence and Chinese sources compiled long after Polo's had left China. following the circulation of Marco Polo's Travels. It was Benedetto who identified Rustichello da Pisa,[41] as the original compiler or amanuensis, and his established text has provided the basis for many modern translations: his own in Italian (1932), and Aldo Ricci's The Travels of Marco Polo (London, 1931). Leave That Matter, Concerning The Tartars Of The Ponent And Their Lords, Of The War That Arose Between Alau And Barca, And The Battles That Capture a web page as it appears now for use as a trusted citation in the future. This manuscript from about 1350 is one of the oldest extant copies of Les voyages de Marco Polo (The travels of Marco Polo), the account by the Venetian merchant Marco Polo (circa 1254-1324) of his adventures in Central Asia and the Far East during the latter part of the 13th century. Seller Rating: Contact seller Book First Edition Used - Softcover Condition: Very Good US$ 7.97 Convert currency Free shipping Within U.S.A. The impact of Polo's book on cartography was delayed: the first map in which some names mentioned by Polo appear was in the Catalan Atlas of Charles V (1375), which included thirty names in China and a number of other Asian toponyms. THE TRAVELS OF MARCO POLO: A MODERN TRANSLATION By Maria Bellonci - Hardcover VG. I find it interesting how Marco Polo's description of the Middle East of more than 700 years ago is pretty much a reflection of the way it is today. Sur Un quart de sicle, leur voyage va les mener travers les steppes de lEurasie, vers la Chine, en retournant sur la route du commerce de lOcan Indien. According to the French philologist Philippe Mnard,[33] there are six main versions of the book: the version closest to the original, in Franco-Venetian; a version in Old French; a version in Tuscan; two versions in Venetian; two different versions in Latin. He noted the Great Wall familiar to us today is a Ming structure built some two centuries after Marco Polo's travels. For example, Odoric of Pordenone said that the Yangtze river flows through the land of pygmies only three spans high and gave other fanciful tales, while Giovanni da Pian del Carpine spoke of "wild men, who do not speak at all and have no joints in their legs", monsters who looked like women but whose menfolk were dogs, and other equally fantastic accounts. Sad, that. There, young Marco will meet Kublai Khan, the ruler of the vast Mongolian empire. It lucidly narrates Polo's journey to the eastern court of Kublai Khan, the chieftain of the Mongol empire. Stories and various documents also alternatively point to his ancestry originating in Korula, Croatia. Fuerteventura Marco Polo Pocket Travel Guide - with pull out map (Marco Polo Guides) Marco Polo 241 Paperback 24 offers from 4.46 Bali Marco Polo Pocket Travel Guide - with pull out map (Marco Polo Guides) (Marco Polo Pocket Guides) Marco Polo 71 Paperback 13 offers from 3.72 Product details The Old Man was called in their language ALOADIN. His claim is confirmed by a Chinese text of the 14th century explaining how a Sogdian named Mar-Sargis from Samarkand founded six Nestorian Christian churches there in addition to one in Hangzhou during the second half of the 13th century. He refused, insisting that everything he said and wrote had all been absolutely true. Fin XIII sicle, Venise est cit tat linfluence immense, qui stend jusqu la mer noire en passant par Constantinople. Ces luttes, ainsi que dautres instabilits rgionales, vont pousser trois marchands vnitiens, Mafeo, Nicolo et Marco Polo, dj installs sur la mer noire, avancer vers lOrient, en menant un voyage aux dimensions piques. [22], According to some recent research of the Italian scholar Antonio Montefusco, the very close relationship that Marco Polo cultivated with members of the Dominican Order in Venice suggests that local fathers collaborated with him for a Latin version of the book, which means that Rustichello's text was translated into Latin for a precise will of the Order. This manuscript from about 1350 is one of the oldest extant copies of Les voyages de Marco Polo (The travels of Marco Polo), the account by the Venetian merchant Marco Polo (circa 1254-1324) of his adventures in Central Asia and the Far East during the latter part of the 13th century. Free shipping. Enhancements you chose aren't available for this seller. A fun read, a good look into a time and place that would be unimaginable today. It makes it very difficult to read and figure out which parts are the original book. Loved the idea of Prester John. A sparkling new translation of the most famous travel book ever written Marco Polo's voyages began in 1271 with a visit to China. The Travels is divided into four books. Marco Polo soon was caught up in the war between Venice and Genoa, for which he equipped and commanded a galley in the Venetian navy. Marco Polo In 1271, a young Venetian merchant named Marco Polo set out for Asia with his father and his uncle. The three Venetians returned to their native city by sea in 1292--95. The travels is a book ive never read in one sitting but jump in and out of. He was taken prisoner by the Genoese in 1296. $15.00 + $4.50 shipping. While this book can be fascinating and highly amusing, it is also extremely repetitive, fictitious, and at times, downright boring. The Travels of Marco Polo: A Modern Translation Hardcover - November 30, 1984 Romance Edition by Marco Polo (Author), Maria Bellonci (Author), Teresa Waugh (Translator) 616 ratings Kindle $0.99 Read with Our Free App Audiobook $0.00 Free with your Audible trial Hardcover $6.48 23 Used from $2.50 1 Collectible from $17.88 Paperback The book describes the East in the 1500s and is an accurate account of what Marco Polo. Hover to zoom. Polo, M. (1350) The Travels of Marco Polo. Following his travels, he dictated a report he called "A Gift to Those Who Contemplate the Wonders of Cities and the Marvels of Traveling," known simply in Arabic as the Ri?la. For let me tell you that since our Lord God did mould with his hands our first Father Adam, even until this day, never hath there been Christian, or Pagan, or 2Tartar, or Indian, or any man of any nation, who in his own person hath had so much knowledge and experience of the divers parts of the World and its Wonders as hath had this Messer Marco! [50] Marco Polo himself noted (in the Toledo manuscript) the dainty walk of Chinese women who took very short steps. Free shipping for many products! This, on the other hand, is sufficiently descriptive, that we can imagine in our mind's eye life in the court of Khan. Marco Polo is known for traveling along the Silk Road to China, where he explored and documented much of Asia not yet explored by Europeans. Evoking a remote and long-vanished world with color and immediacy, Marco Polo s book revolutionized Western ideas about the then-unknown East and remains one of the greatest travel accounts of all time. Nigel Cliff s new translation, based on the original medieval sources, is a fresh, authoritative rendering, with a lively introduction and notes. And Editions Of Marco Polo, Titles Of Sundry Books And Papers Treating Of Marco Polo And His Book, Titles Of Works Quoted By Abbreviated References In This Book. Reviewed in the United States on February 13, 2014. For ye shall find therein all kinds of wonderful things, and the divers histories of the Great Hermenia, and of Persia, and of the Land of the Tartars, and of India, and of many another country of which our Book doth speak, particularly and in regular succession, according to the description of Messer Marco Polo, a wise and noble citizen of Venice, as he saw them with his own eyes. For instance, did Polo exert "political authority" (seignora) in Yangzhou or merely "sojourn" (sejourna) there? The Mongol rulers whom Polo served also controlled territories both north and south of today's wall, and would have no reasons to maintain any fortifications that may have remained there from the earlier dynasties. I would probably have gotten through the book much more quickly without those things. Polo, Marco, Author. Some in the Middle Ages viewed the book simply as a romance or fable, largely because of the sharp difference of its descriptions of a sophisticated civilisation in China to other early accounts by Giovanni da Pian del Carpine and William of Rubruck who portrayed the Mongols as "barbarians" who appeared to belong to "some other world". The book went into great detail about these places and the people who lived there. Baloon cloth. The Travels was a rare popular success in an era before printing. A few adventurous Europeans accomplished it. One of the true classics - longest book in continuous publication (over 800 years). 1400). Y sigui con una traduccin de Viajes de Marco Polo en 1818. - [17] The Italian scholar Luigi Foscolo Benedetto had previously demonstrated that the book was written in the same "leisurely, conversational style" that characterised Rustichello's other works, and that some passages in the book were taken verbatim or with minimal modifications from other writings by Rustichello. - This sense of affinity expanded and deepened, Daniel Leonhard Purdy shows, as generations of Jesuit missionaries, baroque encyclopedists, Enlightenment moralists, and translators established intellectual regimes that framed China as being fundamentally similar to Europe. Later in life, Polo told the story of his travels to a writer, and they created the book Travels of Marco Polo. None of them however reached China itself. (Yule-Cordier translation) Volume 2, "Marco Polo in Manuscript: The Travels of the Devisement du monde", Google map link with Polo's Travels Mapped out (follows the Yule version of the original work), https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=The_Travels_of_Marco_Polo&oldid=1126508336, Another Latin version called "Z" is conserved only by one manuscript, which is to be found in, This page was last edited on 9 December 2022, at 18:46. Book Four describes some of the then-recent wars among the Mongols and some of the regions of the far north, like Russia. [57] Economic historian Mark Elvin, in his preface to Vogel's 2013 monograph, concludes that Vogel "demonstrates by specific example after specific example the ultimately overwhelming probability of the broad authenticity" of Polo's account. In example, he seems to be under the impression that all 'idolaters' (read non-christians, non-muslims, non-jews) all follow one giant pan-asian religion. It is found in the Italian National Library in Florence. Afterward, he served Kublai Khan on numerous diplomatic missions in the Far East. wakemed billing department phone number / milk street chocolate rum cake recipe / pima county jail property / best translation of the travels of marco polo - To add the following enhancements to your purchase, choose a different seller. Book of the Marvels of the World ( Italian: Il Milione, lit. Several accounts of what transpired have survived. Fakat bu inandrclu etkileyen bir faktr olduu kadar, yalann hemen anlalmasna da frsat veriyor. Values Of Certain Moneys, Weights, And Measures Occurring In This Book. Henri Cordier revised and contributed further notes to the 1920 edition. This was followed by a translation of the Travels of Marco Polo in 1818. Her ne kadar her syledii doru olmasa da, anlatlanlarn bir ksm dier seyyahlar tarafndan onaylanan olaylar. Marco Polo's journeys were recorded in The Travels of Marco Polo (also known as Book of the Marvels of the World or Il Milione), a document that described to Europeans the mysterious culture and inner workings of the Eastern world, and was the first comprehensive look into China, Persia, India, Japan, and other Asian countries. ], Treating of the Yearly Revenue That the Great Kaan Hath From Kinsay, Concerning the Greatness of the City of Fuju, Of the Merchant Ships of Manzi that Sail Upon the Indian Seas, Description of the Island of Chipangu, and the Great Kaan's Despatch of a Host Against It, What Further Came of the Great Kaan's Expedition Against Chipangu, Wherein the Isles of Sondur and Condur are Spoken of; and the Kingdom of Locac, Of the Island called Pentam, and the City Malaiur, Concerning the Island of Java the Less. Other early important sources are the manuscript "R" (Ramusio's Italian translation first printed in 1559). [56] His accounts of salt production and revenues from the salt monopoly are also accurate, and accord with Chinese documents of the Yuan era. At the end of the Stockholm manuscript is a mappa mundi, a medieval schematic zonal map of the world, which, however, may be a later addition. During copying and translating many errors were made, so there are many differences between the various copies.[32]. No puedo creer que me demor tantos aos en leer este libro cuando siempre he alucinado con Marco Polo y sus aventuras (yo soy viajera tambin, desde los 21 aos, y mi abuela tambin lo fue en una poca en que las mujeres estaban en su casa guardadas). Its a good window into past worlds the world of late medieval Europe of Marco Polo and the areas he travelled to. A version written in Old French, titled Le Livre des merveilles (The Book of Marvels). Of the City of Chandu, and the Kaan's Palace There. Book reviews, interviews, editors' picks, and more. I finally got around to reading this after enjoying the hell out of. For information on contacting WDL partner organizations, see this archived list of partners. According to the translator of this edition, other people cut out the repetitive parts and the narrative technique of saying, "I will tell you" and things like that. The Narrative of Arthur Gordon Pym of Nantucket. [48] Haw also argued that practices such as footbinding were not common even among Chinese during Polo's time and almost unknown among the Mongols. [23], Since Dominican fathers had among their missions that of evangelizing foreign peoples (cf. 1270 to 1324, - A total of about 150 copies in various languages are known to exist, including in French,[9] Tuscan, two versions in Venetian, and two different versions in Latin. Description based on data extracted from World Digital Library, which may be extracted from partner institutions. For one, it isn't the tale of his adventure. As the two brothers left a couple of months before Marco Polo was born, and only returned in 1269, this was the first meeting between the . Bizlere o zamanlar anlatt iin ok kymetl bir kitap. Due to a planned power outage on Friday, 1/14, between 8am-1pm PST, some services may be impacted. Revised from Marsden's Translation and Edited with and Introduction by Manuel Komroff. Ost-Indisk Resa 1748 och 1749 (East Indian journey during the years 1748 and 1749) is a journal written by Gustaf Fredrik Hjortberg (1724-76). and People of all degrees who desire to get knowledge of the various races of mankind and of the diversities of the sundry regions of the World, take this Book and cause it to be read to you. This allows us to preserve the book accurately and present it in the way the author intended. ( ) " " . And for that reason he bethought himself that it would be a very great pity did he not cause to be put in writing all the great marvels that he had seen, or on sure information heard of, so that other people who had not these advantages might, by his Book, get such knowledge. Father, Niccolo, and Uncle, Maffeo, were already travelers and of the first Europeans to visit China. Very well set out and easy to read, the language is well put and the descriptions of people and places visited are excellent. . And I may tell you that in acquiring this knowledge he spent in those various parts of the World good six-and-twenty years. , .. . That is to say, in thrall to the same old tribal passions. [42], A. C. Moule and Paul Pelliot published a translation under the title Description of the World that uses manuscript F as its base and attempts to combine the several versions of the text into one continuous narrative while at the same time indicating the source for each section (London, 1938). 1280s: Marco Polo travels to India, Burma, Indonesia, and all over Southeast Asia representing the Mongolian Empire. Marco Polo, fue uno de los personajes que ms admiracin despertaban en m cuando era nio (recuerdo cierto programa de televisin en forma de dibujos animados que relataba sus aventuras, el nombre se me ha ido), quiz la leyenda ms que el personaje histrico en s mismo. I enjoyed most of the book. AbeBooks.com: The Travels of Marco Polo: A Modern Translation (9780871968906) by Polo, Marco; Bellonci, Maria and a great selection of similar New, Used and Collectible Books available now at great prices. Mongols, - on June 19, 2009. Rustichello wrote Devisement du Monde in Franco-Venetian language. Absent any such restrictions, these materials are free to use and reuse. The famous Venetian is believed to have left Venice at age 17 to embark on a 24-year journey through the Persian Gulf and Asia, spending much of this time in China in the court of the great Mongol emperor Kublai Khan. [46][47], Historian Stephen G. Haw however argued that many of the "omissions" could be explained. [29] In the mid-fifteenth century the cartographer of Murano, Fra Mauro, meticulously included all of Polo's toponyms in his 1450 map of the world. The true sweetness of wine is one flavor. His adventures were recounted in a book that made him famous. Elvin concludes that "those who doubted, although mistaken, were not always being casual or foolish", but "the case as a whole had now been closed": the book is, "in essence, authentic, and, when used with care, in broad terms to be trusted as a serious though obviously not always final, witness". Mais bientt cette suprmatie sera en pril, cause des manuvres dune autre cit Etat de la pninsule italienne, savoir Gnes. In his writings, the Dominican brother Jacopo d'Acqui explains why his contemporaries were skeptical about the content of the book. best translation of the travels of marco polo. It was fascinating to read his adventures. I am at page 260, and just barely starting the actual content of the book. "[12], The source of the title Il Milione is debated. One actually wrote about it: Marco Polo. During the 13th Century the Mongols conquered most of the world from China to the Black Sea, providing a rare window of opportunity for people to travel from Europe to the Far East. I think it's accurate enough. Have one to sell? Travels of Marco Polo: A Modern Translation Marco Polo, Maria Bellonci, Teresa Waugh (Translator) 3.58 6,459 ratings556 reviews This is a reproduction of the original artefact. Of Cublay Kaan, the Great Kaan Now Reigning, and of His Great Puissance, Concerning the Revolt of Nayan, Who Was Uncle to the Great Kaan Cublay, Of the Battle that the Great Kaan Fought with Nayan, How the Great Kaan Caused Nayan to be Put to Death, How the Great Kaan Went Back to the City of Cambaluc, How the Kaan Rewarded the Valour of his Captains, How the Great Kaan Maintains a Guard of Twelve Thousand Horse, Which Are Called Keshican, The Fashion of the Great Kaan's Table at his High Feasts, Concerning the Great Feast Held by the Grand Kaan Every Year on his Birthday, Of the Great Festival Which the Kaan Holds on New Year's Day, Concerning the Twelve Thousand Barons who Receive Robes of Cloth of Gold from the Emperor on the Great Festivals, Thirteen Changes A-piece, How the Great Kaan Enjoineth his People to Supply him With Game, Of the Lions and Leopards and Wolves that the Kaan Keeps for the Chase, Concerning the Two Brothers Who Have Charge of the Kaan's Hounds, How the Emperor Goes on a Hunting Expedition, How the Great Kaan, on Returning From his Hunting Expedition, Holds a Great Court and Entertainment, Concerning the City of Cambaluc, and its Great Traffic and Population, [Concerning the Oppressions of Achmath the Bailo, and the Plot that was Formed Against him, How the Great Kaan Causeth the Bark of Trees, Made Into Something Like Paper, to Pass for Money All Over his Country, Concerning the Twelve Barons Who Are Set Over All the Affairs of the Great Kaan, How the Kaan's Posts and Runners are Sped Through Many Lands and Provinces, How the Emperor Bestows Help on his People, When They Are Afflicted with Dearth or Murrain, How the Great Kaan Causes Trees to be Planted by the Highways, Concerning the Rice-Wine Drunk by the People of Cathay, Concerning the Black Stones that are Dug in Cathay, and Are Burnt for Fuel, How the Great Kaan Causes Stores of Corn to be Made, to Help his People Withal in Time of Dearth, Of the Charity of the Emperor to the Poor, [Concerning the Astrologers in the City of Cambaluc], [Concerning the Religion of the Cathayans; Their Views as to the Soul; and Their Customs], Here Begins the Description of the Interior of Cathay; and First of the River Pulisanghin, Concerning the Castle of Caichu. Results: 161367. Reviewed in the United States on November 30, 2022. You can see why some people in the authors time didnt believe him. The Travels of Marco Polo, translated by William Marsden (Norton, 10.99) When this edition of the book dropped through the letterbox, I was mildly intrigued. Quantity: 1 popularity. They left China in late 1290 or early 1291[15] and were back in Venice in 1295. [22] The Travels of Marco Polo: The Complete Yule-Cordier Edition : Including the Unabridged Third Edition (1903) of Henry Yule's Annotated Translation, as Revised by Henri Cordier, Together. And every so often, you'd come across odd statements like this: I feel like my reading of this book has taken as long as Polo's travels! Mulehet is a country in which the Old Man of the Mountain dwelt in former days; and the name means " Place of the Aram ." I will tell you his whole history as related by Messer Marco Polo, who heard it from several natives of that region. The Travels of Marco Polo may be perhaps the most challenging travelogue ever put together. Written in the 13th century, The Travels of Marco Polo details Italian explorer Marco Polo's movements through Asia between 1271 and 1295. web pages Free shipping. The narrative is thin and repetitive. The question whether Marco Polo really visited all those places was often raised. Nautical Atlas of the World, Circular World Map of the Portuguese Hemisphere and Title Page. They met Khubilai Khan and traveled throughout the mongol lands. The classic Marsden and Wright translation of The Travels has been revised and updated by .